A propos de ce blog


Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
06.10.2019

RSS

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Gérer mes rubriques (0)

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· NHƯNG BÀI THƠ THÁNG 2 -2015 - Kim Thành
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ

· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· TÔN THẤT PHÚ SĨ * DIMANCHE 29 AVRIL * 2018
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· LA PETITE MARCHANDE DE FLEURS - F. Coppée - PHÚ SĨ
· Thơ Tôn Thất Phú Sĩ - Ngựa Hoang Nhớ Rừng
· PARIS 10-05-2018
· THƠ PHÁP-ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DICH
· PHƯỢNG HỒNG MÙA HẠ
· Alphonse de LAMARTINE - MILLY OU LA TERRE NATALE

Voir plus 

Statistiques 5140 articles


Thèmes

amour article blog center you voyage

Derniers commentaires Recherche

SPRINGTIME WONDER

SPRINGTIME WONDER

Publié le 25/04/2019 à 06:49 par tonthatphusi Tags : article blog center you

SPRINGTIME WONDER
*
The sky has never looked so blue
Never a breeze so sweet
Flowers burst forth in brilliant array
As Springtime comes to greet.
*
The trees stand tall in their glory
Tender leaves cover limbs once bare
Yards filled with laughing children
Can you match the splendor there.
*
There is nothing quite as pleasant
As a walk in Springtime hours
The bees even harmonize with life
As they drift among the flowers.
*
A golden rainbow after the storm
Beauty beyond compare
A taste of heaven here on earth
With green grass everywhere.
*
God softly whispers to us
As gentle rains caress
The countryside, with drops of life
In such pure tenderness.
*
And if you listen close enough
I'm sure that He'll impart
The freshness of Spring upon your soul
And a flower in your heart.
*
MARILYN Ferguson
1987

NGUỒN

 
MÙA XUÂN HUYỀN DIỆU
*
Mặt trời chưa bao giờ xanh đến thế
Gió ngọt ngào thơ thẩn thoáng bay qua
Hoa vỡ ra một khoảng trời rực rỡ
Mùa xuân về tha thiết mối tình xuân
*
Hàng cây cao khẻ vương mình đứng thẳng
Cành lá non lả lướt mặn mà xinh
Trước sân nhà tiếng trẻ thơ đùa ghịch
Bạn thấy lòng chan chứa một niềm vui
*
Sung sướng quá cuộc đời đầy thú vị
Thảnh thơi lòng,dạo bước đón xuân sang
Lũ ong bướm vui hoà theo cuộc sống
Chợp chờn bay trôi dạt giữa rừng hoa
*
Sau cơn bão,một cầu vồng lộng lẫy
Đẹp vô cùng màu nắng đứng không trôi
Cõi trần ai mà tưỡng bóng thiên đường
Vùng cỏ dại,xanh một trời thơ mộng
*
Thượng Đế trên cao,tiếng thì thầm rất nhẹ
Như giọt mưa êm ái rớt trong hồn
Vùng nông thôn êm đềm trong cuộc sống
Nét dịu dàng,tinh khiết thoáng hơi sương
*
Hãy lắng nghe tiếng ai đó thật gần
Lời truyền đạt của Đấng hằng cứu giúp
Mùa xuân tươi nở cánh hoa thơm ngát
Trong tim hồng thanh tịnh đến vô biên
*
tôn thất phú sĩ
phỏng dịch

Bài thơ phỏng dịch số *92/100