Créer un nouveau blog :

A propos de ce blog


Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
25.10.2014

RSS

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· Tiếng Thu của Lưu Trọng Lư
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ

· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· Tôn Thất Phú Sĩ - TÂM SỰ CỦA CHỊ NGUỴ VĂN THÀ
· KHOÁ 7 HQ-VNCH * ĐỆ NHẤT THIÊN XỨNG
· Huế vào hè với Phượng vĩ và ve sầu
· Phó Đề-Đốc NGUYỄN HỮU CHÍ
· MỸ THO QUÊ HƯƠNG EM - TÔN THẤT PHÚ SĨ - MỘC THIÊNG
· NHỮNG VẦN THƠ MÙA HÈ - TÔN THẤT PHÚ SĨ
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ VĂN

Voir plus 

Statistiques 1331 articles


Thèmes

air amour article automne background belle blog bonne carte centerblog chien coeur

Derniers commentaires
  RSS
Recherche
Recherche personnalisée

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON DIMANCHE

Publié le 25/10/2014 à 16:44 par tonthatphusi Tags : video paris blog news image centerblog moi gif france dieu internet film google
TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON DIMANCHE
 **
TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MARDI

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES 

 TÔN THẤT PHÚ SĨ BON SAMEDI

Click for Paris, France Forecast Click for Los Angeles, California ForecastClick for Hanoi, Viet Nam Forecast
Paris - Los Angeles - SaiGon
good morning tach cafe 2
THÂN MẾN KÍNH MỜI QUÝ THÂN HỮU CAFÉ PARISIEN

TÔN THẤT PHÚ SĨ - NEWS
TIN CHÍNH TRONG NGÀY

26-10-2014

4 thượng nghị sĩ Mỹ đòi Obama xét lại lệnh bán võ khí cho Việt Nam

Trung Quốc sẽ đối đầu với Indonesia ở Biển Đông

Tác hại khôn lường khi để điện thoại trên giường ngủ

Tường trình từ Việt Nam

Ân xá Quốc tế hoan nghênh việc trả tự do cho blogger Điếu Cày

Điếu Cày: Phát biểu tại phi trường Los Angeles

Ði máy bay ở Việt Nam ngày càng đáng lo
Phóng viên Không biên giới chúc mừng Điếu Cày được trả tự do

Garden Grove: Tiệm điện thoại của người Việt bị trộm $95,000
Blogger Điếu Cày đã đến Mỹ

Điếu Cày 'bất ngờ rời VN đi Hoa Kỳ'

Dân phản đối bệnh viện tắc trách làm chết trẻ em

Tướng Đỗ Bá Tỵ cảnh báo âm mưu của Trung Quốc

Tham nhũng trong ngành ngân hàng là "đặc biệt nghiêm trọng"

Nga tiến hành đóng cửa các nhà hàng McDonald's
Ký túc xá xây ngàn tỷ, chẳng có sinh viên đến ở!
Lễ bàn giao và ra mắt Cộng Đồng VN Nam California 2014-2017

Nước Mỹ thất vọng vì Obama
Uy tín Thủ tướng Đức Angela Merkel bị sụt giảm
Cao vọng biến Hải Phòng thành cửa thông thương cho Việt Nam và Vân Nam

Đảng cộng sản Việt Nam bưng bít vụ
Trung cộng bắn chìm tàu thăm dò dầu hỏa của Việt Nam trên thềm lục địa Việt Nam

Kim Jong-un mở tiệc đón vận động viên huy chương vàng ASIAD 17

Thủ tướng CSVN triều kiến Đức Giáo Hoàng Francis
California có tỉ lệ nghèo cao nhất nước Mỹ
Hồng Kông 'nghiêm trọng' sau hàng loạt đụng độ
Hồng Kông : Xung đột mới giữa cảnh sát và người biểu tình

TRANG THƠ KIM THÀNH

CÒN NỢ - NHẬT NGÂN cảm tác từ chuyện dài của

HOÀNG ĐÌNH BÁU - Ca Sĩ QUANG MINH

TRANG NHÀ VŨ THẤT

CON TÀU CỦA THẾ KỶ 20 - KS Nguyễn Văn Phảy

DU LỊCH WHISTLER- BC , CANADA Tam Giang Hoàng Đình Báu
NIỀM VUI CỦA TUỔI GIÀ TRONG THỜI ĐẠI_INTERNET

SQHQ-K15 - DẤU THỜI GIAN

VIỆT NAM FILM CLUB
TIN PARIS

DIỄN ĐÀN NGƯỜI DÂN VIỆT NAM

ĐÂY HUỲNH TẤN MẪM

NGƯỜI VIỆT LY HƯƠNG
ĐẠI HỘI TOÀN CẦU SVSQ-HQ-NHATRANG

CUỘC ĐỜI CỦA THỦ TƯỚNG NGUYỄN BÁ CẨN

NGÀY TÀN CỦA ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM

HỎI LÀ TRẢ LỜI

NHÌN LẠI NỀN GIÁO DỤC VNCH ; SỰ TIẾC NUỐI VÔ BỜ BẾN

LỊCH SỬ CẦN NHẤT LÀ SỰ KHÁCH QUAN

SAIGON HAY HỒ CHÍ MINH - Nguyễn Thanh Nam

ĐỌC BÁO VẸM

HỒN VIỆT "QUỐC KỲ - QUỐC CA" VIỆT NAM
RFA-VIETNAMESE

VOA-VIETNAMESE
DÂN LÀM BÁO
QUAN LÀM BÁO

ANH BA SÀM
VIỆT VÙNG VỊNH



2 TẬP THƠ BẾN ĐỢI 1 và BẾN ĐỢI 2 - TÁI BẢN LẦN 2

Publié le 25/10/2014 à 10:25 par tonthatphusi Tags : paris blog centerblog image
2 TẬP THƠ  BẾN ĐỢI 1 và BẾN ĐỢI 2 - TÁI BẢN LẦN 2

THÂN KÍNH THÔNG BÁO

2 TẬP THƠ  BẾN ĐỢI 1BẾN ĐỢI 2 đã tái bản lần thứ  2 - Kính mong quý bạn hữu bốn phương ỦNG HỘ 

Xin liên lạc tác giả - Trân trọng cảm ơn

*

 

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE

 
BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - UNIVERSITÉ PARIS 3 S. N. BIBLIOTHÈQUE
 

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

Trân trọng giới thiệu : " Tập 102 bài thơ PHÁP-ANH - Tôn Thất Phú Sĩ_phỏng dịch " sắp xuất bản   

102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

Publié le 24/10/2014 à 17:10 par tonthatphusi Tags : blog centerblog image article

 

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES
TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC MÙA CHINH CHIẾN

CHÂN THÀNH CẢM ƠN QUÝ BẠN HỮU THƯƠNG MẾN ĐÃ VÀO XEM
KÍNH CHÚC MỘT NGÀY ĐẦY SỨC KHOẺ , BÌNH AN-
VÀ HẠNH PHÚC

TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC MÙA CHINH CHIẾN

THỐNG KÊ BẠN ĐỌC VÀO THĂM MỖI NGÀY
Thống kê chỉ ghi một lần dù bạn vào xem nhiều lần liên tiếp trong cùng thời gianTÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC MÙA CHINH CHIẾN

STATISTIQUES

1.331 articles

*

19-10-2014*23H00

 281.477.visiteurs

 20 -10-2014*23H00

 281.680 visiteurs

 21-10-2014*23H00

 281.882 visiteurs

 22-10-2014*23H00

 282.084.visiteurs

 23-10-2014*23H00

 282.285.visiteurs

 24-10-2014*23H00

 282.489.visiteurs

 25 -10-2014*23H00

 282.797 visiteurs

26-10-2014*23H00

 ............ visiteurs

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

 

TRANG THƠ KIM THÀNH 2

 THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 1

 TRANG THƠ KIM THÀNH 1
THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 2

 THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 3
THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 4

 THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 5

 THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ *6

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

 102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

 

MON ÂME EST CE LAC MÊME ...tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

Publié le 24/10/2014 à 07:06 par tonthatphusi Tags : blog image centerblog automne soi air
MON ÂME EST CE LAC MÊME ...tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

Kính tặng Phó Đề Đốc HỒ VĂN KỲ THOẠI 

Cựu Tư Lệnh HQ VIZH

Người Thầy và người Chỉ Huy trực tiếp suốt đời quân ngủ của tôi 

 Kính tặng HQ Đại Tá NGUYỄN VĂN THIỆN
Thủ Khoa  Khoá 7 HQ-VNCH
Cựu Tư Lệnh HQ V4ZH
Người Anh rộng lượng và thân thiết
ttps

MON ÂME EST CE LAC MÊME ... Charles SAINTE-BEUVE
MON ÂME EST CE LAC MÊME ...
*
Mon âme est ce lac même où le soleil qui penche,
Par un beau soir d'automne, envoie un feu mourant :
Le flot frissonne à peine, et pas une aile blanche,
Pas une rame au loin n'y joue en l'effleurant.
*
Tout dort, tout est tranquille, et le cristal limpide,
En se refroidissant à l'air glacé des nuits,
Sans écho, sans soupir, sans un pli qui le ride,
Semble un miroir tout fait pour les pâles ennuis.
*
Mais ne sentez-vous pas, Madame, à son silence,
A ses flots transparents de lui-même oubliés,
A sa calme étendue où rien ne se balance,
Le bonheur qu'il éprouve à se taire à vos pieds,
*
À réfléchir en paix de bien-aimé rivage,
A le peindre plus pur en ne s'y mêlant pas,
A ne rien perdre en soi de la divine image
De Celle dont sans bruit il recueille les pas ?
*
Charles SAINTE-BEUVE (1804-1869)
HỒN TÔI LÀ MẶT HỒ NÀY ...

 
Tâm hồn tôi , mặt hồ lung linh nắng
Như chiều thu , như ngọn lữa sắp tàn
Đàn chim bay , phân vân đôi cánh trắng
Thuyền lênh đênh theo nhịp mái chèo bơi
**
Bầu trời pha lê yên bình giấc ngủ
Rồi mát dần trong giá lạnh về khuya
Đêm thanh vắng nghe từng hơi thở nhẹ
Tấm gương soi phản chiếu những ưu phiền
*

Trong tĩnh mịch mặt hồ gương phẳng lặng
Nước trong veo một thoáng đã hoen mờ
Trong khoảng mênh mông dường như bất động
Hạnh phúc mơ hồ vương víu bước chân đi
**

Chốn an bình , bờ hồ gương trong sáng
Không điễm trang nhan sắc vẫn tuyệt vời
Vẫn còn nguyên hình ảnh của thiên nhiên
Và lặng lẽ đón ...
 

Bước chân người lữ thứ

*

tôn thất phú sĩ - phỏng dịch 

Bài thơ phỏng dịch số 48
 

THƯƠNG EM 14 - THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ - HỒNG VÂN DIÊN NGÂM

Publié le 23/10/2014 à 21:30 par tonthatphusi Tags : centerblog image mort blog
THƯƠNG EM 14 - THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ - HỒNG VÂN DIÊN NGÂM

 

TANT QUE MES YEUX POURRONT LARMES ÉPANDRE- PHÚ SĨ

 

 
TANT QUE MES YEUX POURRONT LARMES ÉPANDRE
*
Tant que mes yeux pourront larmes épandre
A l'heur passé avec toi regretter,
Et qu'aux sanglots et soupirs résister
Pourra ma voix, et un peu faire entendre ;
*
Tant que ma main pourra les cordes tendre
Du mignard luth, pour tes grâces chanter ;
Tant que l'esprit se voudra contenter
De ne vouloir rien fors que toi comprendre,
*
Je ne souhaite encore point mourir.
Mais, quand mes yeux je sentirai tarir,
Ma voix cassée, et ma main impuissante,
*
Et mon esprit en ce mortel séjour
Ne pouvant plus montrer signe d'amante,
Prierai la mort noircir mon plus clair jour.
*
Louise LABÉ
 
MỘT CÕI THIÊN THU
*
Khi mắt em vẫn rơi dòng lệ tủi
Nghĩa là còn nuối tiếc tháng ngày qua
Khi hồn em vẫn thở dài trong cô quạnh
Là em đang nức nở một niềm đau

Trên phím ngà , em buông từng nốt nhạc
Để ru hồn thương tiếc cuộc tình xưa
Nỗi nhớ nhung vẫn réo gọi trong mơ
Rồi không hiểu tại sao mình chia cách
*
Em cầu mong cho tình mình chưa chết
Nhưng nhìn lại mình , nước mắt đã cạn khô
Giọng nói đã khàn , bàn tay run rẩy
*
Thân xác này vẫn còn trên cõi thế
Nhưng tình em đã chết tự bao giờ
Xin nguyện cầu , một buổi sáng tinh mơ
Em nằm im , yên lành trong giấc ngủ
Hồn bay về một cõi thiên thu
*
tôn thất phú sĩ - phỏng dịch
Bài thơ phỏng dịch số 62/100

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi -Hà Nội

Publié le 22/10/2014 à 11:50 par tonthatphusi Tags : blog background image centerblog
GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi -Hà Nội

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE

 

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi 

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi -Hà Nội 

 **

Sông Hồng - nét dịu dàng

 **

Cụ Nguyễn Siêu, một thần thơ của thế kỷ trước, cảm xúc trước cảnh đẹp của Nhị Hà, hạ bút viết: "Tình khách chơi vơi bên bờ bắc. Mảnh trăng lơ lửng giữa dòng sông". Hai câu thơ trên, cụ Nguyễn như bảo với chúng ta; Phải từ bờ bắc mới thấy được, ngắm được toàn bộ kinh thành. Phải từ bờ bắc mới thấy được cảnh như hai câu thơ cụ viết tiếp: "Áng mây rà thấp, bóng cây xa dòm nghiêng xuống nước. Bầu trời cao rộng lớn, ngồi lầu cao dễ chạm tới tầng xanh".

Còn bậc thánh thơ Cao Bá Quát, trong một buổi chiều tà đã phóng tầm mắt xem cảnh Nhị Hà, nhìn về Hà Nội: "Bức thành xây trên bụng rồng ngất trời hùng tráng. Dòng sông cuộn theo nước đỏ, thành làn sóng hoa đào....". Đọc thơ người xưa, đủ biết các bậc tiền danh nhân của đất nước không phải chỉ chú ý đến những cảnh đẹp của nội thành. Những hồ Tây, hồ Gươm, hồ Thiền Quang... Mặc dù người xưa đã có những bài thơ tuyệt bút về những cảnh đẹp những nơi ấy. Các cụ ta đã không quên dòng sông có "làn sóng hoa đào"! Thiên nhiên đã dành cho Hà Nội cả một dòng sông để con người xây nên những "lầu cao dễ chạm tới tầng xanh"...". Cha ông ta đã nhìn ra cái thế núi, hình sông, nơi "Rồng cuộn, Hổ ngồi (để) truyền lại cho con cháu muôn đời mai sau...", mà chúng ta bây giờ được hưởng và phải gìn giữ  ......

*

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI - Nguyễn Khôi -Hà Nội

 **

Chiều tà bên bờ sông Hồng ( Hà Nội )

GỬI NGƯỜI BẾN ĐỢI
*
( Thân tặng GS Kim Thành & Cựu HQ.Thiếu Tá Tôn Thất Phú Sĩ )
*

Người đâu như thể là mơ
Xinh tươi hiền dịu bên bờ nhớ ai ?
Thuyền xưa , BẾN ĐỢI-mong chờ
Để bông Phượng tím lưng trời ngóng trông.

*

Thu sang sóng gió bềnh bồng
Heo may để mối tình nồng thêm say
Đôi bờ xa một vẫy tay
Mà sao cách trở sánh tầy Đại Dương ? !
*
Yêu người thương, giận người thương
Ai người quên bến sông tương hẹn hò ?
Vấn vương thả một thuyền Thơ
Tặng người trể hẹn , bơ phờ riêng ai.
*
Bên bờ sông Hồng (Hà Nội) 1-8-2014

Nguyễn Khôi -Hà NộiVN

BẢN NHẠC TÌM VỀ KỶ NIỆM TUỔI 20 CỦA TÔi VÀ CỦA BẠN

Publié le 22/10/2014 à 11:29 par tonthatphusi Tags : blog background image centerblog
BẢN NHẠC TÌM VỀ KỶ NIỆM TUỔI 20 CỦA TÔi VÀ CỦA BẠN

 

TỈNH MỘNG - Tôn Thất Phú Sĩ

TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC TRONG NGÀY

BẢN NHẠC TÌM VỀ KỶ NIỆM TUỔI 20 CỦA TÔi VÀ CỦA BẠN



TÀ ÁO TÍM

Ca sĩ: Bảo Yến
Nhạc Sĩ: Hoàng  Nguyên

Một chiều lang thang bên giòng Hương Giang
Tôi gặp một tà áo tím
Nhẹ thấp thoáng trong nắng vương
Màu áo tím ôi luyến thương
Màu áo tím ôi vấn vương

 

Rồi về đêm đêm mơ màu áo ấy
Màu áo tím hôm nào
Dường quyến luyến trăng sầu
Chập chờn tâm tư màu áo thoáng chiêm bao

 

Mơ một tà áo, một tà áo qua đường
Như mong một lời nói, một lời nói yêu thương
Mặc thời gian dìu đôi cánh biếc
Mặc giòng sông dịu hiền luyến tiếc
Mà chiều thu buồn như gối chiếc
Tôi mơ.. màu áo
Ước mong sao áo màu khép kín tim nhau

 

Để rồi chiều chiều lê chân bên giòng Hương Giang
Mong tìm lại tà áo ấy
Màu áo tím nay thấy đâu
Người áo tím nay thấy đâu
Giòng nước vẫn trôi cuốn mau

 

Rồi chợt nghe tin qua lời gió nhắn
Người áo tím qua cầu
Tà áo tím phai màu
Để giòng Hương Giang hờ hững cũng nao nao
 

TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC TRONG NGÀY

HOA ĐỘ LƯỢNG - Kim Thành * TỈNH MỘNG - Tôn Thất Phú Sĩ

Publié le 21/10/2014 à 13:45 par tonthatphusi Tags : centerblog image
HOA ĐỘ LƯỢNG - Kim Thành * TỈNH MỘNG - Tôn Thất Phú Sĩ

 Thơ tình: Hoa cỏ may, Tin tức trong ngày, Tho tinh, chia ly, doi cho, yeu anh, gap anh, xa nhau, ky niem, tinh yeu, noi buon, vang em, yeu em, tho tinh yeu

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MARDI

HOA ĐỘ LƯỢNG

*
Ngước mặt nhìn lên hình anh
Thấy hoa Độ Lượng nở xanh cả trời

*

"Em, vạt nắng chiều rất lạ
Đậu trên những tàng cây
Vàng thu buồn hiu hắt
Hụt hẫng cõi riêng mang
Hãy khóc đi
Cho biển nhớ đầy thêm chút nữa
Có gì đâu mà e ngại
Khi tàn phai đổ xuống một phận người

*

Em, một que diêm lóe sáng
Sưởi ấm ngọn sầu đông
Nhen nhúm niềm hy vọng
Hãy cười đi
Có gì đâu mà bối rối
Đừng để bóng tối chìm sâu
Nhạt nhòa dư ảnh
Bên kia đời anh sẽ thiếu mất vần thơ

*

Hãy mộng mơ
Hãy cười và hãy khóc
Hãy dỗ dành ngọt đắng rớt trên môi
Những trầm tư đứt đoạn
Những ảo tưởng thăng hoa
Những trăm năm gắn bó
Những đến và những đi
Những không và những có
Làm sao em biết được
Để hái cho mình một trái chín hoài mong"

*

Nhớ anh em ngóng con đò
Chở hoa Độ Lượng đứng chờ bên sông

*

Kim Thành
November 2009

NHẠC : MỘC THIÊNG
CA SĨ : QUỲNH LAN - HOÀNG QUÂN

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MARDI
 
0-000190-1.jpg picture by tangolouis  
 *
TỈNH MỘNG
 *
Giọt nước mắt trong của người đưa tiễn  
Luôn có một hình bóng để đợi chờ
Và cứ thế đời là niềm hy vọng
Cây trơ cành vươn tới một mùa xuân
 * 
Ta là sóng và em là mây trắng
Sóng dạt dào ru bờ cát từng đêm
Mây lang thang trôi về nơi vô định
Sóng và mây mãi mãi vẫn êm đềm
  *
Ta ao ước đưa em vào phiêu lãng
Buồm giương cao gọi gió giục thuyền xa
Thổi mát dịu tình xanh màu nước biển
Cùng dìu nhau đến bờ bến yên bình
 * 
Trong khoảnh khắc bỗng thấy mình thoát tục
Mây trên cao chìm xuống đáy khe vàng
Nguồn ánh sáng là niềm vui bất tận
Thương yêu người ta thương cả trời thơ
 * 
Thương yêu người tim hồng ta đi trước
Lòng rộn ràng lộng bóng dáng kiêu sa
Giấc mơ qua... trải  dài theo sóng biếc
Người không về ta tỉnh mộng Liêu trai...

 *

Tôn Thất Phú Sĩ
Paris  20* Nov 2007
HOÀNG ĐỨC TÂM DIỄN NGÂM

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MARDI  

L'ISOLEMENT - A. de LAMARTINE - tôn thất phú sĩ

Publié le 20/10/2014 à 17:17 par tonthatphusi Tags : amour blog moi
L'ISOLEMENT - A. de LAMARTINE - tôn thất phú sĩ

 

L'ISOLEMENT
*
Souvent sur la montagne, à l'ombre du vieux chêne,
Au coucher du soleil, tristement je m'assieds ;
Je promène au hasard mes regards sur la plaine,
Dont le tableau changeant se déroule à mes pieds.
*
Ici gronde le fleuve aux vagues écumantes ;
Il serpente, et s'enfonce en un lointain obscur ;
Là le lac immobile étend ses eaux dormantes
Où l'étoile du soir se lève dans l'azur.
*
Au sommet de ces monts couronnés de bois sombres,
Le crépuscule encor jette un dernier rayon ;
Et le char vaporeux de la reine des ombres
Monte, et blanchit déjà les bords de l'horizon.
*
Cependant, s'élançant de la flèche gothique,
Un son religieux se répand dans les airs :
Le voyageur s'arrête, et la cloche rustique
Aux derniers bruits du jour mêle de saints concerts.
*
Mais à ces doux tableaux mon âme indifférente
N'éprouve devant eux ni charme ni transports ;
Je contemple la terre ainsi qu'une ombre errante
Le soleil des vivants n'échauffe plus les morts.
*
De colline en colline en vain portant ma vue,
Du sud à l'aquilon, de l'aurore au couchant,
Je parcours tous les points de l'immense étendue,
Et je dis : " Nulle part le bonheur ne m'attend. "
*
Que me font ces vallons, ces palais, ces chaumières,
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
Fleuves, rochers, forêts, solitudes si chères,
Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
*
Que le tour du soleil ou commence ou s'achève,
D'un oeil indifférent je le suis dans son cours ;
En un ciel sombre ou pur qu'il se couche ou se lève,
Qu'importe le soleil ? je n'attends rien des jours.
*
Quand je pourrais le suivre en sa vaste carrière,
Mes yeux verraient partout le vide et les déserts :
Je ne désire rien de tout ce qu'il éclaire;
Je ne demande rien à l'immense univers.
*
Mais peut-être au-delà des bornes de sa sphère,
Lieux où le vrai soleil éclaire d'autres cieux,
Si je pouvais laisser ma dépouille à la terre,
Ce que j'ai tant rêvé paraîtrait à mes yeux !
*
Là, je m'enivrerais à la source où j'aspire ;
Là, je retrouverais et l'espoir et l'amour,
Et ce bien idéal que toute âme désire,
Et qui n'a pas de nom au terrestre séjour !
*
Que ne puîs-je, porté sur le char de l'Aurore,
Vague objet de mes voeux, m'élancer jusqu'à toi !
Sur la terre d'exil pourquoi resté-je encore ?
Il n'est rien de commun entre la terre et moi.
*
Quand là feuille des bois tombe dans la prairie,
Le vent du soir s'élève et l'arrache aux vallons ;
Et moi, je suis semblable à la feuille flétrie :
Emportez-moi comme elle, orageux aquilons !
*
Alphonse de LAMARTINE (1790-1869)

 

 

QUẠNH QUẼ ĐÌU HIU

 

phú sĩ  tặng Chị Kim Thành để Chị nhớ lại một thời  : Đại Học Sư Phạm HUẾ ( Ban Pháp văn )
 và học trò của Chị : Phan Chu Trinh - Đà Nẵng , Võ Tánh - Nha Trang

 

Trên sườn núi , khi bóng chiều dần tắt
Buồn vu vơ nhìn hàng cây sồi già
Thả tầm mắt về đồng bằng hoang dã
Dưới chân mình nặng trĩu trái sầu rơi
*
Giòng sông sâu nghe ì ầm sóng vỗ
Chảy quanh co rồi mất hút cõi xa
Mặt hồ trong nằm im như say ngủ
Sao trên trời e thẹn bóng chiều buông
*
Đỉnh núi cao bao trùm vòng vương miện
Hoàng hôn rơi những giọt nắng cuối ngày
Trong bóng tối Nữ Hoàng về ngự trị
Rực hào quang trắng xoá tận chân trời
*
Tiếng chuông ngân , tháp nhà thờ cô tịch
Yên lặng quá , thánh ca vang thanh thoát
Người lữ khách dừng chân lòng êm ấm
Ngày sắp tàn theo tiếng nhạc đầy vơi
*
Lòng dửng dưng trước cảnh vật êm đềm
Không quyến rũ vì hồn tôi chai đá
Trái đất nầy đầy bóng tối thê lương
Làm sao sưởi ấm được đời cô quạnh

*
Từ đồi cao , thấy cuộc đời vô nghĩa
Nắng bình minh đến liệm chết hôn hoàng
Tôi đã đi qua từ Nam đến Bắc
Lòng nhủ lòng : "Hạnh phúc không chờ tôi "
* 
Nghĩa lý gì những kỳ quan dị thảo
Đã không còn sự quyến rũ trong tôi
Sông núi rừng cùng sa mạc tôi yêu
Đã mất hẳn trong lòng tôi chai đá
*
Nắng bình minh hay hoàng hôn lịm tắt
Tôi thờ ơ theo nhật nguyệt xoay vần
Bầu trời âm u hay vừng dương rực sáng
Tôi thẫn thờ không mong đợi điều chi
*
Tôi có thể nhìn xa tầm mắt ngắm
Để thấy được những khoảng trống hoang tàn
Nguồn ánh sáng không thoả lòng mong ước
Cầu xin gì giữa vũ trụ bao la

 * 

Rất có thể bên kia bờ ảo giác
Mặt trời trong , sáng toả cõi vô thường
Nếu một mai thân tôi vùi trong đất
Những ước mơ thầm kín mộng ai chờ
* 
Cổ xe ngựa rạng đông bừng rực sáng
Bay vào đời điều mộng tưởng xa xôi
Đường lưu vong sao cứ mãi đoạ đày
Cõi trần thế không còn gì ràng buộc
** 
Lá rừng rơi trải vàng trên thãm cỏ
Gió chiều lên thổi lá khỏi lũng hồng
Riêng mình tôi cũng vàng như chiếc lá
Gió bấc lạnh lùng cuốn lá bay xa
* 
tôn thất phú sĩ - phỏng dịch
 

Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine (21 tháng 10, 1790 - 28 tháng 2, 1869) là một nhà thơ, nhà văn theo trường phái lãng mạn nổi tiếng của nước Pháp. Ông còn là sử gia, một chính trị gia với chức Bộ trưởng bộ ngoại giao trong chính phủ Pháp.
Tiểu sử
 Alphonse de Lamartine, ca.1865
Lamartine sinh năm 1790 tại Mâcon, Burgundy, trong 1 gia đình quý tộc sa sút. Tuổi thơ của ông trải qua êm đềm ở làng Milly, nơi người mẹ đã dạy ông những bài học đầu tiên về tình người. Lớn lên ông vào học ở 1 trường Công giáo địa phương, sau đó nghỉ ở nhà tự học bằng cách đọc sách. Ông đọc nhiều sách của Rousseau, Chateaubriand, Bible, Dante, Swedenborg…, những tác giả này sau đó có ảnh hưởng nhiều đến văn chương của ông.
 Năm 1811, ông sang Naples nước Ý để du lịch. Tại đây ông có một mối tình để 40 năm sau đó viết thành cuốn tiểu thuyết Graziella nổi tiếng. Bốn năm sau (1815), Napoléon I đánh chiếm Paris. Lamartine gia nhập đội cảnh vệ Hoàng gia, theo vua Louis XVIII chạy sang Bỉ, rồi sang Thụy Sĩ, một thời gian ngắn sau lại trở về Pháp.
 Năm 1816, ông bị ốm nặng, phải vào bệnh viện ở Aix les Bains an dưỡng. Tại đây ông gặp được Julie Charles, vợ một viên sĩ quan, bị lao phổi, cũng đang điều trị. Hai người gần nhau nhiều, lại cùng cảnh ngộ, nên bất chấp thân phận, họ nảy sinh một tình yêu nồng đậm. Song cuộc tình vụng trộm ấy kéo dài chưa lâu, thì Julie Charles từ trần (tháng 12 - 1817). Mối tình đau khổ này mang lại nhiều cảm xúc nhất cho thi sĩ, khiến Lamartine viết thành tập thơ "Trầm tư", tác phẩm nổi bật nhất trong sự nghiệp của ông.
 Năm 1820, tập thơ "Trầm tư" ra đời, biến ông từ một nhà thơ tỉnh lẻ thành một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất lúc bấy giờ. Cùng năm đó ông kết hôn với Mary Ann Birch, người về sau sinh ra cho ông 2 người con, nhưng đều chết sớm.
 Từ năm 1825 đến 1828, ông làm cho một toà đại sứ Pháp tại Ý. Năm sau (1829), ông gia nhập viện hàn lâm Pháp. Ngày 24 tháng 2 năm 1848, ông được bầu làm bộ trưởng Ngoại giao Pháp và giữ chức này được gần 3 tháng. Lúc này ông vẫn có chân trong chính phủ Pháp lâm thời.
 Năm 1851, ông tuyên bố rút lui khỏi chính trường, về quê nhà, sống rất thiếu thốn bằng nghề viết văn.
 Năm 1869, ông mất tại Paris, hưởng thọ 79 tuổi
 Sưu tầm

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

Publié le 18/10/2014 à 16:24 par tonthatphusi Tags : blog photos image centerblog article google
TÔN THẤT PHÚ SĨ  - BONJOUR !!

 

TÔN THẤT PHÚ SĨ - VÀI CÃM NGHĨ VỀ THƠ

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON WEEK-END

ĐÔ ĐỐC TRẦN VĂN CHƠN

CÓ NHỮNG SỢI TÌNH - Kim Thành

KIM-THÀNH - NGƯỜI SƯƠNG PHỤ LÀM THƠ
Kính tặng Phó Đề Đốc HỒ VĂN KỲ THOẠI

SUY TƯ VỀ NHAN ĐỀ MỘT TẬP THƠ - G.S. VŨ QUỐC THÚC

KIM-THÀNH * NHỚ ANH EM LÀM THƠ

TRƯỜNG SĨ QUAN HẢI QUÂN VÀ TÔI - TRẦN VĂN SƠN
KHOÁ 7 HẢI QUÂN VNCH - ĐỆ NHẤT THIÊN XỨNG

K.7 SVSQ - HQ- VNCH - LỜI DI CHÚC CỦA VUA TRẦN NHÂN TÔN

30-04- 1975 - BTL HQ VÙNG 4 ZH - DI TẢN VỚI 3000 ĐỒNG BÀO-NGUYỄN VĂN THIỆN

TƯỞNG NIỆM NHÀ THƠ HỮU PHƯƠNG - PHÓ ĐỀ ĐỐC NGUYỄN HỮU CHÍ

Hải Quân Trung Tá - NGƯỜI NHÁI TRỊNH HOÀ HIỆP
HỒI KÝ HOA THỊNH ĐỐN - MÙA HOA ANH ĐÀO- NGUYỄN VĂN QUANG

LE PONT MIRABEAU - Guillaume Apollinaire - tôn thất phú sĩ
BỜ SÔNG LÁ MỤC - Phan Lạc Tiếp

HÌNH ẢNH VIỆT NAM XƯA THẬT LÀ XƯA

KHU DÂN SINH- MỘT THUỞ SAIGON

SBTN Nam Cali :PHỎNG VẤN CỰU HT HOÀNG ĐÌNH BÁU

VỀ THĂM LẠI CALI - tôn thất phú sĩ

SỰ CÔ ĐƠN VÀ KHÁT VỌNG ĐỢI CHỜ TRONG THI PHẨM BẾN ĐỢI - LÊ MIÊN KHƯƠNG

ĐỌC BẾN ĐỢI 2 CỦA KIM THÀNH - TÔN THẤT PHÚ SĨ
TRẦN BÌNH NAM

TRI THỨC LUẬN VÀ TÂM THỨC THIỆN TRONG THƠ NHẠC KIM THÀNH
NINH HOÀ.COM - GIỚI THIỆU THƠ KIM THÀNH
TRANG NHÀ VŨ THẤT

TRANG NHÀ HẢI QUÂN VNCH TẠI*ĐỨC

TRANG NHÀ TRẦN BÌNH NAM
NÉT LÃNG MẠN TRONG THƠ CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ

VÀI CÃM NGHĨ VỀ THƠ CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ

HQ THIẾU TÁ VƯƠNG THẾ TUẤN VÀ CÁC HẠM TRƯỞNG " CHUYẾN HẢI HÀNH CUỐI CÙNG

A DREAM WITHIN A DREAM - Edgar ALLAN POE - tôn thất phú sĩ

TRẦN QUỐC BẢO : ĐỌC LẠI BÀI “BẠCH YẾN – TIẾNG HÁT CUỒNG PHONG” CỦA HOÀNG ANH TUẤN ĐĂNG TRÊN BÁO ĐIỆN ẢNH NĂM 1962

PHÚ SĨ OVER BLOG

CHUYẾN RA KHƠI ĐẦU TIÊN - TÔN THẤT PHÚ SĨ

NGƯỜI LÍNH BIỂN - UYÊN THÚY LÂM

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE

THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 1

TRANG THƠ KIM THÀNH 1

TRANG THƠ KIM THÀNH 2
THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 2

THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 3
THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 4

THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ * 5

THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ *6

101 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

SV-SQHQ-K15

Huấn Luyện & Tốt Nghiệp-1964-1966