Créer un nouveau blog :

A propos de ce blog


Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
05.03.2015

RSS

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· Tiếng Thu của Lưu Trọng Lư
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ

· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· Tôn Thất Phú Sĩ - TÂM SỰ CỦA CHỊ NGUỴ VĂN THÀ
· KHOÁ 7 HQ-VNCH * ĐỆ NHẤT THIÊN XỨNG
· Huế vào hè với Phượng vĩ và ve sầu
· Phó Đề-Đốc NGUYỄN HỮU CHÍ
· MỸ THO QUÊ HƯƠNG EM - TÔN THẤT PHÚ SĨ - MỘC THIÊNG
· NHỮNG VẦN THƠ MÙA HÈ - TÔN THẤT PHÚ SĨ
· PHƯỢNG HỒNG MÙA HẠ

Voir plus 

Statistiques 1495 articles


Thèmes

air amour article automne background belle blog bonne carte centerblog chien coeur

Derniers commentaires
  RSS
Recherche
Recherche personnalisée

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON JEUDI

Publié le 05/03/2015 à 10:34 par tonthatphusi Tags : chien image centerblog bonjour google
TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MARDI

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MERCREDI

TIN TỨC TRONG NGAY

TIN TRONG NGÀY

PARIS 05-03-2015

Chuyên gia Mỹ báo động về nguy cơ Bắc Triều Tiên sụp đổ

Đại sứ Mỹ tại Hàn Quốc bị rạch mặt

Indonesia bác đề nghị của Úc muốn tránh hành quyết tử tù

Mỹ triển khai chiến lược kéo Ấn Độ vào Biển Đông

Cướp xông vào tiệm, cắt cổ cướp tiền nữ nhân viên

Tranh cãi quanh việc y tá Nina Phạm kiện bệnh viện Texas

400 năm rực trầm vườn Lục Xâm
Vụ cháy ở chùa Từ Nghiêm: Người trong cuộc lên tiếng
Cô giáo trung học Nam California tự tử trong lớp
Hình chân dung Bill Clinton có 'phảng phất' Monica Lewinsky
Sài Gòn chấn động vụ giết chú, chặt xác rồi treo cổ tự tử
Indonesia chuyển hai tử tù Úc sang nhà tù khác để hành quyết

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !

 

MỜI ĐỌC THÊM TIN TỨC TẠI ĐÂY MỖI NGÀY :

*

RFA-VIETNAMESE

VOA-VIETNAMESE
DÂN LÀM BÁO
QUAN LÀM BÁO

ANH BA SÀM
VIỆT VÙNG VỊNH

ĐÁP LỜI SÔNG NÚI
RFI- VIETNAMESE
BBC TIẾNG VIỆT

NHẬT BÁO NGƯỜI VIỆT

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !



BS NGUYỄN VI SƠN ( USA ) GIỚI THIỆU TÔN THẤT PHÚ SĨ

Publié le 05/03/2015 à 09:42 par tonthatphusi Tags : blog centerblog image gif
BS NGUYỄN VI SƠN ( USA ) GIỚI THIỆU TÔN THẤT PHÚ SĨ
TÔN THẤT PHÚ SĨ

BS NGUYỄN VI SƠN ( USA ) GIỚI THIỆU TÔN THẤT PHÚ SĨ 

*

Kính thưa quý thân hữu:
*
Hôm nay lại là ngày đầu năm. Nếu ai đi tỵ nạn CS được từ năm 1975 thì tính ra bây giờ đã sống cuộc đời vong quốc được 37 năm. Tôi đã xa xứ 31 năm. 31 lần ngày năm mới về với bâng khuâng khắc khoải. Tôi tự hứa với lòng là còn CS cầm quyền ở quê hưong thì tôi sẽ không bao giờ về lại miền quê mẹ ngàn đời thân thương. Là người có đầu óc thực tế, tôi biết gần như chắc chắn, tôi sẽ chẳng bao giờ có dịp trở lại quê hương. Bởi vậy mỗi lằn năm mới đến, tôi không khỏi trong lòng có nỗi buồn vương mà đã ở với tôi thời còn thanh niên.
Tôi nhớ, hồi mới vào y-khoa, những ngày cuối năm, tôi thường lái cái xe Lambretta lên vườn cao su Long Thành, nằm trên lá khô, nghe tiếng rừng thu xào xạc, ngủ một giấc, rồi sau đó lái xe đi Vũng Tàu để được ngồi hàng giờ trên một mỏm đá nhỏ. Từ đó nhìn hoàng hôn đỏ ối đổ xuống chậm ở chân trời xa. Tôi thích làm thơ (con cóc), và viết văn lãng mạng kiểu ba xu, nhưng lại tự thích đọc văn mình viết dù nó có lá cải, nhưng nó hợp với tâm hồn mình. Tôi nhớ một buổi hoàng hôn mưa lất phất, nhìn biển mệnh mông, tôi chợt nhớ tới một hình bóng diễm kiều thoáng đạp xe qua, ấy vậy mà về nhà tương tư cả tháng một bóng dáng thật sự mình chẳng biết là ai. Tôi đã chạy vội vào dưới một cánh dù và viết:
"Vingt ans, c'est cette attente sous la pluie d'une silhouette inconnue. Ces après-midis jonchant sur ces rochers et rêvant des iles sous le vent."

 

Ngày ấy mới 20 mà bây giờ đã gần thất tuần. Hỏi làm sao tôi lại không muốn thờ ơ với những ngày năm mới.
Nhưng ở tuổi nào thì tôi cũng thích biển cả. Đặc biệt có bốn chữ "trùng khơi gợi sóng" luôn luôn làm tôi rạo rực trong lòng. Và bạn hiễu tại sao tôi luôn có cảm tình với những anh chị em thuộc binh chủng Hải quân.
.... Và tôi được biết cái blog này thật đẹp. Trình bày tao nhã. Bài vở, tin tức đầy đủ.... Và đặc biệt tôi thích đọc những vần thơ của chàng Thiếu tá Hải Quân này. Thơ anh như lãng đãng mây trời, như sóng nhẹ bồng bềnh ngoài khơi nhưng có thể đem đến lúc nào cơn bão. Nhưng cho tới nay, tôi thấy tâm hồn người thủy thủ này có quá nhiều tình thương nên chưa thấy cơn bảo tố nào thổi vào lòng người mà chỉ thấy tâm tình của anh như nhẹ nhàng đưa đẩy theo sóng nhấp nhô.
Và thật vậy,  tôi đang muốn giới thiệu một người mà nếu định mạng không trớ trêu thì anh đã là một đồng nghiệp của tôi. Nhưng có lẽ trời xanh có mắt tinh tường nên đã cho anh là người chiến sĩ Hải Quân, là thi nhân của biển cả, một nơi anh phục v.u  đời một cách trọn vẹn hơn . Người bạn mới của chúng ta chính là anh Tôn Thất Phú Sĩ.
HQ Thiếu tá/ nhà thơ Tôn Thất Phú Sĩ
Xin để anh TT Phú Sĩ tự giới thiệu:

Tôn Thất Phú Sĩ
Ngày sinh 01-10-1942 HUE
Học sinh Phan Chu Trinh Danang
Học sinh TRƯỜNG LASAN PELLERIN HUẾ
Y khoa Hue cuối năm thứ 2
HQ Thiếu tá VNCH
Tù CS 7 năm -Suối máu Biên Hoà - Hà nam Ninh - Yên Báy - Lạng Sơn

Ra tù - Tài Công chính - Lái ghe vượt biên đến HONGKONG
Định cư Paris 1982
2007 về hưu
Xuất bản được 2 tập thơ BẾN ĐỢI 1 và BẾN ĐỢI 2 ( cùng tác giả KIM THÀNH ) , ra mắt tại Cali
10 CD nhạc ( phổ thơ KT - TTPS )

 

101 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

Blog Tôn Thất Phú Sĩ:
http://tonthatphusi.centerblog.net/

 

BS Nguyễn Vi Sơn
USA

 

LES FEUILLES MORTES - Jacques Prévert - tôn thất phú sĩ

Publié le 04/03/2015 à 21:56 par tonthatphusi Tags : heureux bonjour belle amis mer moi vie centerblog image nuit

 TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

test video

*

Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis...

Jacques Prévert

Biển vẫn hát bài ca tình trên cát
Sóng âm vang từ thuở ấy vọng về ...

tôn thất phú sĩ

*

TÔN THẤT PHÚ SĨ - STATISTIQUES

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

LES FEUILLES MORTES

*

Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux quand nous étions amis,
Dans ce temps là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
*

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi,
*

Et le vent du nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais...
*

C'est une chanson, qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
*

Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.
*

Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
*

Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis...

*

Jacques PREVERT
TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

NHỮNG CHIẾC LÁ KHÔ
*
Anh vẫn nhớ những tháng ngày hạnh phúc .
Tuổi thần tiên tình bạn đẹp như mơ
Nắng hanh vàng trãi dài trên sắc lá
Xúc lá khô gôm lại mối tình hờ
*
Làm sao quên , làm sao quên cho được
Kỷ niệm về trong tiếc nuối mênh mông
Gió bấc thổi đong tràn đầy nỗi nhớ
Bản tình ca tha thiết buổi ban đầu
*
Bản tình ca đưa ta vào mộng đẹp
Cảnh thần tiên hai đứa mãi bên nhau
Những dấu chân hằng in sâu trên cát
Sóng vỗ bờ tàn nhẩn xoá tan mau
*
Biển vẫn hát bài tình ca muôn thuở
Em cùng anh tha thiết gọi tên " mình "
Ta và sóng cùng nhau xây mộng đẹp
Triều đang lên rạng rỡ ánh bình minh
*
Biển dịu êm bỗng nổi cơn thịnh nộ
Sóng cuồng dâng phá vỡ khối tình si
Sầu đến mau tràn ngập bãi cát vàng
Xoá tất cả dấu chân tình tri kỷ
*
Và cứ thế lòng ta luôn nuối tiếc
Yêu nhau nhiều mà cứ ngỡ trong mơ
Tình tha thiết nhưng ngàn xưa đã vỡ
Và ngàn sau vẫn là mối tình hờ

*

Biển vẫn hát bài ca tình trên cát
Sóng âm vang từ thuở ấy vọng về ...
*
tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

*

"Les Feuilles mortes" (viết bằng tiếng Pháp, tôn thất phú sĩ-tạm dịch:" NHỮNG CHIẾC LÁ KHÔ " là bài hát nổi tiếng - nguyên được viết bằng tiếng Pháp - được nhiều nghệ sĩ khắp nơi trình bày. Ca khúc có phần nhạc của nhà soạn nhạc người Pháp gốc Hungary Joseph Kosma và phần lời của nhà thơ Jacques Prévert, có nội dung là kỷ niệm buồn về một tình yêu đã mất. Năm 1949, Johnny Mercer viết lời tiếng Anh cho bài hát và đặt nhan đề là "Autumn Leaves". Bài hát này còn được nhiều nhạc sĩ đặt lời tiếng Việt, chẳng hạn "Lá thu vàng" (Lữ Liên), "Lá úa" (Y Vân), "Lá rụng" (Phạm Duy), "Lá rụng" (Nguyễn Đình Toàn) và "Mùa thu lá úa" (Phạm Ngọc Lân).

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BONJOUR !!

 

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE-PARIS

Publié le 04/03/2015 à 16:43 par tonthatphusi Tags : image centerblog vie gif amour france photos coeur bonjour internet film google
BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE-PARIS
 

 

Je t'aime mon amour
Je t'aime pour toujours

Tu fais parti de mon coeur
Tu le seras pour toujours

Je t'aime à la folie
Je t'aime pour la vie.

ttps

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MERCREDI

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE-PARIS

Doãn Quốc Sỹ : NHỮNG BÀI THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ

SUY TƯ VỀ NHAN ĐỀ MỘT TẬP THƠ - G.S. VŨ QUỐC THÚC

ĐỌC BẾN ĐỢI 2 CỦA KIM THÀNH - TÔN THẤT PHÚ SĨ
TRẦN BÌNH NAM

TÌNH YÊU THEO BƯỚC THỜI GIAN TRONG THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ

101 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

TRANG THƠ VỀ PARIS CỦA NHIỀU TÁC GIẢ

Cung trầm Tưởng -Nguyên Sa-- Vũ Hoàng Chương - Kim Thành -Tôn Thất Phú Sĩ - - Võ thu Tịnh - Duyên Anh - Trần Long - Thanh Tâm Tuyền - nhạc : Ngô Thụy Miên -Trường Ðinh

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MERCREDI*

*

Hình ảnh

SG 1972

Dấu xưa xe ngựa hồn thu thảo....

DỊCH THƠ - VÕ PHIẾN

..... Bạn đã thấy rồi mà. Ðâu còn chuyện nào gọi là chuyện dịch thơ nữa? Chỉ có công việc tái sáng tạo, tái tạo một bài thơ khác. Lấy cái ý cái tứ của bài gốc, sáng tạo ra một bài mới trong đó có phong cách riêng của mình, có quá nửa cái tình tứ riêng của mình, với cái giọng đặc biệt của mình, với điệu thơ riêng thích hợp cho miệng lưỡi mình.
Cho nên dịch thơ không phải là dịch...

Trân trọng giới thiệu : " Tập 102 bài thơ PHÁP-ANH - Tôn Thất Phú Sĩ_phỏng dịch " sắp xuất bản

102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

Click for Paris, France Forecast Click for Los Angeles, California ForecastClick for Hanoi, Viet Nam Forecast
Paris - Los Angeles - SaiGon
 
good morning tach cafe 2
THÂN MẾN KÍNH MỜI QUÝ THÂN HỮU CAFÉ PARISIEN

CÒN NỢ - NHẬT NGÂN cảm tác từ chuyện dài của

HOÀNG ĐÌNH BÁU - Ca Sĩ QUANG MINH

TRANG NHÀ VŨ THẤT

CON TÀU CỦA THẾ KỶ 20 - KS Nguyễn Văn Phảy

DU LỊCH WHISTLER- BC , CANADA Tam Giang Hoàng Đình Báu
NIỀM VUI CỦA TUỔI GIÀ TRONG THỜI ĐẠI_INTERNET

SQHQ-K15 - DẤU THỜI GIAN

VIỆT NAM FILM CLUB
TIN PARIS

DIỄN ĐÀN NGƯỜI DÂN VIỆT NAM

ĐÂY HUỲNH TẤN MẪM

NGƯỜI VIỆT LY HƯƠNG
ĐẠI HỘI TOÀN CẦU SVSQ-HQ-NHATRANG

CUỘC ĐỜI CỦA THỦ TƯỚNG NGUYỄN BÁ CẨN

NGÀY TÀN CỦA ĐẤT NƯỚC VIỆT NAM

HỎI LÀ TRẢ LỜI

NHÌN LẠI NỀN GIÁO DỤC VNCH ; SỰ TIẾC NUỐI VÔ BỜ BẾN

LỊCH SỬ CẦN NHẤT LÀ SỰ KHÁCH QUAN

SAIGON HAY HỒ CHÍ MINH - Nguyễn Thanh Nam

ĐỌC BÁO VẸM

HỒN VIỆT "QUỐC KỲ - QUỐC CA" VIỆT NAM

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MERCREDI

102 BÀI THƠ TÌNH : TÔN THẤT PHÚ SĨ

Publié le 04/03/2015 à 06:39 par tonthatphusi Tags : centerblog image
102 BÀI THƠ TÌNH : TÔN THẤT PHÚ SĨ
CÒN ĐÂU - Tôn Thất Phú Sĩ

BON VENDREDI

102 BÀI THƠ TÌNH : TÔN THẤT PHÚ SĨ

*

*

Còn đâu một thuở vừa mới lớn

 

CÒN ĐÂU

*
Còn đâu một thuở vừa mới lớn
Ánh sáng rạng đông bừng giấc nồng
Gió lộng ngàn khơi vang điệu nhạc
Nắng ấm trong lòng rộn ước mong
*
Mơ gì đôi mắt nâu xa thẳm
Mộng cả tương lai mộng thật gần
Đâu đây tha thiết lời sông núi
Quấn quít mây trời vương gót chân
*
Ca dao ngào ngọt ru em bé
Giữa buổi hoàng hôn sương muối sa
Thắm đượm tình quê hồn đất nước
Liệu còn ray rức buổi chia xa
*
Tiếng ai than thở buồn vô cớ
Đàn cá đớp mồi quậy bờ ao
Cánh chuồn chuồn mỏng bay rất thấp
Nhìn suốt thời thơ dại chiêm bao
*
Rất nhiều ước vọng khao khát quá
Tâm tình rộng mở bước em qua
Con đường rong duỗi đầy hoa lạ
Tà áo thân yêu bóng dáng ngà
*
Làm sao trở lại ngày thơ đó
Mái tóc bồng bềnh tuổi hai mươi
Người ơi ! nuối tiếc ... ôi ! nuối tiếc
Một mảnh hồn thơ rụng cuối trời

*
Tôn Thất Phú Sĩ
PARIS - 01 Déc. 2005

BON VENDREDI

 

Hình ảnh Trung Quốc bắt giữ tàu Hàn Quốc vì đổ hoá chất xuống sông Dương Tử số 1
*
Sông Dương Tử là con sông dài nhất Trung Quốc

BON VENDREDI

TỪ SÔNG SEINE ĐẾN DƯƠNG TỬ VỀ CỬU LONG
**
Nắng ở trời Tây lạc đến đây
Đem theo thao thức tận phương này
Dòng Seine lơ lẳng vào Dương Tử
Đất trời hừng hực ngọn triều say
*
Nước bạc thượng nguồn tuôn về biển
Ngất ngây ngọn đuốc sáng trời Đông
Ta đi mơ ước tình sông núi
Phơi phới tình ta nợ núi sông
*
Biết đến bao giờ ... ta hỏi ta
Bên kia ngọn núi tít mù xa
Phù sa mặn ngọt bờ sông Cữu
Ta gởi về em nỗi nhớ nhà
*
tôn thất phú sĩ
Pékin
20/08/2004

BON VENDREDI

VÀI CÃM NGHĨ VỀ THƠ TRONG THI TẬP " BẾN ĐỢI "

Publié le 03/03/2015 à 21:31 par tonthatphusi Tags : image centerblog
VÀI CÃM NGHĨ VỀ THƠ CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ

TÔN THẤT PHÚ SĨ

TÔN THẤT PHÚ SĨ

 

TÔN THẤT PHÚ SĨ

VÀI CÃM NGHĨ VỀ THƠ CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
TRONG THI TẬP " BẾN ĐỢI "

Nguyễn Văn Y

*

Ở đâu có con người, ở đó có ngôn từ. Ở đâu có ngôn từ, ở đó có thơ.
Voltaire bảo: Thơ là nhạc của tâm hồn, và chỉ có ở những tâm hồn đa cảm, cao vời vợị
Cuộc đời thuỷ thủ lênh đênh trên sóng nước, rày đây mai đó, trùng dương ngang dọc, say sưa mộng hải hồ. Phú Sĩ, con người của biển cả, sống giữa mênh mông bát ngát, trong huyết quản đã có sẵn một tâm hồn nghệ sĩ.
Tác phẩm Bến Đợi là hồ sơ, lý lịch của những thời khắc đẹp nhất và hạnh phúc nhất của anh. Ước mơ đầy lý tưởng mà anh ấp ủ, tương tư luôn luôn canh cánh bên lòng, bềnh bồng theo bước chân nàng đến bên trời vô tận. Cuộc đời dâu bể phù du trên thế gian này còn có nghĩa gì đối với con người rất nghệ sĩ như anh. Không thấy những phong ba, bão tố trong những chuyến hải hành xa tít mù khơi, nhưng đâu đó, bên mạn tàu sóng vỗ, thấp thoáng những ray rứt, bâng khuâng, u hoài ... muối mặn của đại dương.
Phú Sĩ đã trang trải hết cái nghệ sĩ rất thơ: - những mỹ cảm xúc động giản dị nhưng rành mạch, đầy ý nghĩa - những mỏng manh như tơ trời làm lẽ sống thêm ý vị - những ngăn cách dè dặt, ẩn mật - những nhung nhớ bùi ngùi - những ước hẹn, u uẩn, tất cả lời hay ý đẹp của anh đã rung cảm tâm hồn người đọc. Không phải là bất ngờ, không phải là ngạc nhiên, cũng không phải là huyền hoặc mà là những thật tình rất thật tình.
Đọc thơ Phú Sĩ trong tập thơ Bến Đợi ta thấy có gì rung động, phải chăng con tim người đọc đã hoà nhịp cùng một điệu buồn của con tim anh.

*Hình như có một khoảng cách
Giữa chúng mình
Một khoảng cách trời xanh ươm mây trắng
Lạnh lùng hoang vắng
Nhưng anh không nghĩ
Tình yêu mình hoá đá đâu em.

*Hi vọng những lo lắng bâng quơ, những e dè ngại ngùng vừa nghĩ tới sẽ bay đi lòng vẫn tin tưởng tình yêu đương độ nở hoa

Con đường ấy trưa vàng nắng ấm
Ai hẹn ngày mai sẽ đến thăm.
Guốc cao từng bước rơi thành nhạc.
Rớt xuống tim anh trống dập dồn .

*

Em hẹn đến thăm một buổi trưa vàng nắng ấm,
Tiếng guốc vang lên như nhịp tim .

Trăng lên đỉnh núi nhìn phố thị
Ai mãi rong chơi quên lối về.

*Chỉ có một mảnh trăng cheo leo trên đỉnh núi thấu hiểu được nỗi lòng thi nhân

*Tình ta một cõi vô cùng
Bàn tay nhỏ lệ, mắt chùng bờ mi
Dặm ngàn một cánh chim di
Ta ôm gối mộng tình si giữa đường.

*Một tình yêu tha thiết và một nỗi lòng xao xuyến vì nhớ nhung.

*Tháng 9 về trời trở gió se da
Hàng cây dại ven con đường dốc đứng
Cũng trở mình theo nắng hạ ra đị

***

Trên những con đường xưa hoa mộng cũ
Những con đường thuở đóme bay

*Nghe thu về lòng bỗng rạo rực. Sắc trời bàng bạc. Cái lạnh từ hư vô thấm thía len lỏi vào tim…bâng khuâng! ..Mùa thu cô đơn lạc lõng, trăng thu thổn thức dày xéo nỗi lòng một dằn vặt chơi vơi ...

" Anh vẫn đợi heo mây về trước ngõ
Úa tàn bay cành phượng đỏ cuối mùa
Em có biết người phương xa trở lại
Mở lòng nghe rộn rã nắng ban trưa ..."

Để rồi mộng ước lên ngôi

" Người ơi xin chớ hững hờ
Hãy nương theo gió đôi bờ có nhau "

Với trùng dương, PS thì thầm kín đáo , lòng cảm thấy bơ vơ trên dặm đường xuôi ngược

Trùng dương cho ta gửi lại
Người tình yêu dấu ta thương
Con tàu ngày đêm xuôi ngược
Mình ta côi cút dặm đường

Với quê hương, đôi bờ cách trở ,anh đã gửi gắm "nỗi nhớ nhà" thấm thía làm sao !

Phù sa mặn ngọt dòng sông Cửu
Ta gửi về em nỗi nhớ nhà

Phú Sĩ uốn nắn ngôn ngữ, không điển chương, không nô lệ qui ước, không quá tuỳ thuộc điều lệ, nhưng diễn tả được cảm kích dễ động, những rung cảm đơn sơ, toàn thiện, chất phác mà người đọc dễ nhận thức và khó quên. Phú Sĩ đã gửi gấm những tâm tình nóng bỏng bằng lời văn dồi dào ý tưởng, rất sâu sắc, tự nhiên, không kiêu sa, hoa gấm. Tất cả cái đó là sản phẩm của một công trình kiến trúc thơ văn khéo léo mà ta hân hoan đón nhận.
Hi vọng, không lâu, mai đây, rất gần, trong một ngày nào đó ta lại được thưởng thức thêm những tác phẩm quí giá khác của Phú Sĩ.

Little Saigòn, California, USA - 11 August 2007

Nguyễn Văn Y
*

A Member of The World Academy of Arts and Culture (WAAC)
(Approved by UNESCO)
TÔN THẤT PHÚ SĨ

TỈNH MỘNG

Giọt nước mắt trong của người đưa tiển
Luôn có một hình bóng để đợi chờ
Và cứ thế đời là niềm hy vọng
Cây trơ cành vươn tới một mùa xuân

Ta là sóng và em là mây trắng
Sóng dạt dào ru bờ cát từng đêm
Mây lang thang trôi về nơi vô định
Sóng và mây mãi mãi vẫn êm đềm

Ta ao ước đưa em vào phiêu lãng
Buồm giương cao gọi gió giục thuyền xa
Thổi mát dịu tình xanh màu nước biển
Cùng dìu nhau đến bờ bến yên bình

Trong khoảnh khắc bỗng thấy mình thoát tục
Mây trên cao chìm xuống đáy khe vàng
Nguồn ánh sáng là niềm vui bất tận
Thương yêu người ta thương cả trời thơ

Thương yêu người tim hồng ta đi trước
Lòng rộn ràng lộng bóng dáng kiêu sa
Bước chân ai khoan thai ngoài song cửa
Người về rồi ta tỉnh mộng Liêu trai ...

Tôn Thất Phú Sĩ
Paris 20* Nov 2007

TÔN THẤT PHÚ SĨ

TÔN THẤT PHÚ SĨ - CHUYỆN VUI CƯỜI

Publié le 26/02/2015 à 23:31 par tonthatphusi Tags : bonjour coeur amour vie centerblog image ange blog chien google

je t aime pour la vie

*

Je t'aime mon amour
Je t'aime pour toujours

Tu fais parti de mon coeur
Tu le seras pour toujours

Je t'aime à la folie
Je t'aime pour la vie.

ttps

TÔN THẤT PHÚ SĨ - BON MERCREDI

BẾN ĐỢI 1 VÀ 2 - BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITÉ SORBONNE-PARIS

Doãn Quốc Sỹ : NHỮNG BÀI THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ

 SUY TƯ VỀ NHAN ĐỀ MỘT TẬP THƠ - G.S. VŨ QUỐC THÚC

 ĐỌC BẾN ĐỢI 2 CỦA KIM THÀNH - TÔN THẤT PHÚ SĨ
TRẦN BÌNH NAM

 TÌNH YÊU THEO BƯỚC THỜI GIAN TRONG THƠ TÔN THẤT PHÚ SĨ

 101 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TTPS PHỎNG DỊCH

 TRANG THƠ VỀ PARIS CỦA NHIỀU TÁC GIẢ

Cung trầm Tưởng -Nguyên Sa-- Vũ Hoàng Chương - Kim Thành -Tôn Thất Phú Sĩ - - Võ thu Tịnh - Duyên Anh - Trần Long - Thanh Tâm Tuyền - nhạc : Ngô Thụy Miên -Trường Ðinh

TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC MÙA CHINH CHIẾN

CHUYỆN VUI CƯỜI - TÔN THẤT PHÚ SĨ 

*

CHUYỆN VUI CƯỜI - TÔN THẤT PHÚ SĨ 

CÓ NHỮNG SỢI TÌNH - Kim Thành - BÂNG QUƠ - Phú Sĩ

Publié le 26/02/2015 à 21:32 par tonthatphusi Tags : blog centerblog image
CÓ NHỮNG SỢI TÌNH - Kim Thành - BÂNG QUƠ - Phú Sĩ
CÓ NHỮNG SỢI TÌNH - Kim Thành


CÓ NHỮNG SỢI TÌNH
*
Có những sợi tình suốt đời không gặp
Bỗng thình lình rớt xuống thật dễ thương
Cho nước sông Tương sóng cuồn cuộn chảy
Trần gian buồn dâng khúc nhạc thần tiên
*
Em là thơ rũ bóng đứng bên hiên
Làm xao động những con tim sỏi đá
Tôi lữ thứ gót chân đời muôn ngả
Dừng lại đây gửi gắm chút tình mơ
*
Em, ngọn gió hồng hoang mềm hơi thở
Trời âm u thức giấc tự bao giờ?
Cho nắng vàng tơ chan hòa lối ngõ
Trói chặt hồn tôi một cõi không ngờ
*
Em huyền hoặc tình kim cương ngọc quế
Gói trong thơ muôn vạn ánh sao đêm
Tiếng sáo êm đềm ru lòng vũ trụ
Tôi say thơ choáng váng giữa sa mù
*
Điệu blues buồn đâu đây lại đến
Ray rứt nỗi niềm đốt cháy thinh không
Cung trầm bổng nổi trôi vờn mây phủ
Bước chân hoang tôi lạc lối địa đàng
*
Không, em thiên thần đi giữa trần gian
Con sóng dậy hãy thôi là bão nổi
Xin đừng khóc người ơi tôi sám hối
Tay run run ôm giấc mộng ngàn vàng...
*
Kim Thành
March 2006

image

*

BÂNG QUƠ
*
Em ngồi xoả tóc dáng Liêu Trai
Hong nắng bờ vai nghiêng nghiêng gầy
Bức tranh lụa thoáng thơm hương phấn
Bướm ngẩn ngơ vờn rũ cánh bay
*
Cứ để cho hồn rung theo gió
Cho tình vời vợi đến trong mơ
Đừng ngăn con suối vào sông rộng
Mà nghẽn dòng xuôi nước vỡ bờ
*
Tình rất đẹp khi tình lớn mạnh
Như trái cây ngon chín trên cành
Rồi chợt run run trong nắng tím
Vội vã lìa cành lặng lẽ rơi
*
Khoan thai đi vào chân trời rộng
Thắp lên ngọn đuốc sáng hừng đông
Ta với đời cùng nhau nhập cuộc
Tuổi thanh xuân không đến hai lần
*
Lòng hỏi lòng sao cứ héo hon
Rêu xanh phủ kín lối đi mòn
Nghe ai nức nỡ trong đêm vắng
Đâu đó bâng quơ tiếng thở dài
*
tôn thất phú sĩ


TÔN THẤT PHÚ SĨ - NHẠC TRONG NGÀY

Publié le 26/02/2015 à 17:18 par tonthatphusi Tags : blog centerblog image

LA NUIT DE MAI - Alfred de MUSSET - tôn thất phú sĩ

Publié le 25/02/2015 à 21:08 par tonthatphusi Tags : blog nuit image centerblog vie gif moi monde homme amour fond coeur mort nature fleur aimer oiseau
LA NUIT DE MAI - Alfred de MUSSET - tôn thất phú sĩ
 

ET SI TU N'EXISTAIS PAS
Joe Dassin

 

 

NGHE NHẠC

*

 

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
*
Et si tu n'existais pas
J'essayerais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
*
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
*
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi
*
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
*
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
*
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
*
Et si tu n'existais pas
J'essayerais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas

o O o

*

Alfred de Musset

sinh ngày 11-07-1810 tại Paris và mất ngày 02-05-1857 tại Paris, .Ông được bầu vào Viện Hàn Lâm Pháp vào năm 1852 .
Ông là nhà viết kịch, nhà văn, là thi hào nổi tiếng trong thi ca lãng mạn Pháp .
Ông có nhiều tác phẩm về kịch và tiểu thuyết. Riêng về thơ , gồm có các tác phẩm: Romances of Spain and Italy, 1829, – Les Nuits(Đêm , 1835-1837) ; Poésies complètes, 1840 ; Poésies nouvelles, 1850...

LA NUIT DE MAI

Bài thơ này là trích đoạn phần cuối của bài thơ trường thiên " La nuit de mai - Đêm tháng năm" của Afred de Musset.


Puisque l'oiseau des bois voltige et chante encore
Sur la branche où ses oeufs sont brisés dans le nid ;
Puisque la fleur des champs entr'ouverte à l'aurore,
Voyant sur la pelouse une autre fleur éclore,
S'incline sans murmure et tombe avec la nuit,
*
Puisqu'au fond des forêts, sous les toits de verdure,
On entend le bois mort craquer dans le sentier,
Et puisqu'en traversant l'immortelle nature,
L'homme n'a su trouver de science qui dure,
Que de marcher toujours et toujours oublier ;
*
Puisque, jusqu'aux rochers tout se change en poussière ;
Puisque tout meurt ce soir pour revivre demain ;
Puisque c'est un engrais que le meurtre et la guerre ;
Puisque sur une tombe on voit sortir de terre
Le brin d'herbe sacré qui nous donne le pain ;
*
Ô Muse ! que m'importe ou la mort ou la vie ?
J'aime, et je veux pâlir ; j'aime et je veux souffrir ;
J'aime, et pour un baiser je donne mon génie ;
J'aime, et je veux sentir sur ma joue amaigrie
Ruisseler une source impossible à tarir.
*
J'aime, et je veux chanter la joie et la paresse,
Ma folle expérience et mes soucis d'un jour,
Et je veux raconter et répéter sans cesse
Qu'après avoir juré de vivre sans maîtresse,
J'ai fait serment de vivre et de mourir d'amour.
*
Dépouille devant tous l'orgueil qui te dévore,
Coeur gonflé d'amertume et qui t'es cru fermé.
Aime, et tu renaîtras ; fais-toi fleur pour éclore.
Après avoir souffert, il faut souffrir encore ;
Il faut aimer sans cesse, après avoir aimé.
*
Alfred de MUSSET

Alfred de Musset

 

ĐÊM THÁNG NĂM

*

Con chim rừng vẫn bay lượn hót vang
Trên cành cây , những quả trứng mới nở
Dưới ánh nắng mai cành hồng hé nhuỵ
Ánh sáng chan hoà , tan dần vụt tắt
Rồi thì thầm rơi vào khoảng trời đêm

*

Cuối bìa rừng cạnh mái nhà xanh lá
Cành cây khô xào xạc lối đi mòn
Cảnh vật thiêng liêng vô cùng huyền diệu
Kiếp con người chỉ một thoáng hư vô
Và đi hoài , đi mãi vào lãng quên

*

Tảng đá lớn thoáng trở thành tro bụi
Chết đêm nay rồi kiếp khác hồi sinh
Sự huỷ diệt sẽ tạo ra phân bón
Từ trên mồ sự sống nẩy mầm lên
Ngọn cỏ thiêng cho ta chiếc bánh ăn
**

Sống và chết không có gì quan trọng
Tình thương yêu đôi lúc quá sầu đau
Cho ta hôn vào thiên tài ta có
Và yêu đời , gò má vương giòng lệ
Như suối nguồn giòng nước không ngừng trôi

*

Ta đã yêu , bản tình ca vô tận
Những điên rồ và lo lắng mỗi ngày
Ta muốn nói và sẽ còn nói mãi
Đến khi nào cuộc tình sẽ bay đi
Và cõi đời sống chết sẽ bay theo

*

Hãy vứt bỏ niềm tự hào , kiêu hãnh
Khoá chặt con tim , đừng quá não nề
Tình yêu hồi sinh , hoa tàn lại nở
Đau khổ một lần, rồi vĩnh viễn hết đau
Tình yêu thương mãi mãi đẹp muôn đời

*

tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

Bài thơ phỏng dịch số 73/104
*
NOX - Charles-Marie LECONTE DE LISLE
 
Cali 2007