A propos de ce blog


Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
06.10.2019

RSS

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Gérer mes rubriques (0)

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· NHƯNG BÀI THƠ THÁNG 2 -2015 - Kim Thành
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ

· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· TÔN THẤT PHÚ SĨ * DIMANCHE 29 AVRIL * 2018
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· LA PETITE MARCHANDE DE FLEURS - F. Coppée - PHÚ SĨ
· Thơ Tôn Thất Phú Sĩ - Ngựa Hoang Nhớ Rừng
· PARIS 10-05-2018
· THƠ PHÁP-ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DICH
· PHƯỢNG HỒNG MÙA HẠ
· Alphonse de LAMARTINE - MILLY OU LA TERRE NATALE

Voir plus 

Statistiques 5140 articles


Thèmes

bonne center voyage image centerblog moi sur roman france mer homme saint nuit rose automne demain you fleurs fleur

Derniers commentaires Recherche

102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DỊCH

102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DỊCH

Publié le 03/01/2019 à 15:54 par tonthatphusi Tags : center voyage image centerblog moi sur roman france mer homme saint nuit rose automne demain you fleurs
102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DỊCH
DỊCH THƠ - VÕ PHIẾN

LỜI GIỚI THIỆUBS NGUYỄN VI SƠN ( USA ) GIỚI THIỆU TÔN THẤT PHÚ SĨ

 

 
102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DỊCH

THƠ DỊCH

 DỊCH THƠ - VÕ PHIẾN

..... Bạn đã thấy rồi mà. Ðâu còn chuyện nào gọi là chuyện dịch thơ nữa? Chỉ có công việc tái sáng tạo, tái tạo một bài thơ khác. Lấy cái ý cái tứ của bài gốc, sáng tạo ra một bài mới trong đó có phong cách riêng của mình, có quá nửa cái tình tứ riêng của mình, với cái giọng đặc biệt của mình, với điệu thơ riêng thích hợp cho miệng lưỡi mình.
Cho nên dịch thơ không phải là dịch...

LỜI GIỚI THIỆU

102 BÀI THƠ PHÁP - ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DỊCH

*

1- CHANT D'AUTOMNE I - II * Charles BAUDELAIRE 
2 - L'ÉTANG SEMBLE DORMIR ..." - Saint-ExupéryTOM

 3- LA CUEILLETTE - GUILLAUME APOLINAIRE - tôn thất phú sĩ

 4-SENSATION - JEAN NICOLAS ARTHUR RIMBAUD

 5-L'AUTOMNE - LAMARTINE

 6-IL PLEURE DANS MON CœUR - Paul VERLAINE

 7-LA MUSE MALADE - CHARLES BAUDELAIRE

8-NUITS DE JUIN- VICTOR HUGO
9-ET S'IL REVENAIT UN JOUR
10- LES FEUILLES MORTES - TÔN THẤT PHÚ SĨ
11-DEMAIN , DèS L'AUBE - VICTOR HUGO-TÔN THẤT PHÚ SĨ
12- Rêverie - ElisaMERCOEUR -tôn thất phú sĩ
13-BEAMS-Paul VERLAINE - tôn thất phú sĩ
14-QUAND VOUS SEREZ BIEN VIEILLE , AU SOIR , À LA CHANDELLE

15-DOUCE  CHARLES TRENET - FRANCE - tôn thất phú sĩ 
16 - CLAIR DE LUNE -Paul VERLAINE - tôn thất phú sĩ
17- GREEN -Paul VERLAINE (1844-1896) - tôn thất phú sĩ
18 - Victor HUGO :J'AI CUEILLI CETTE FLEUR POUR TOISUR ...
19 -AUTUMN -John Clare (1793-1864) - TÔN THẤT PHÚ SĨ
20-SOLEIL COUCHANT - José-Maria de HEREDIA

21-RESSEMBLANCE -SULLY PRUDHOMME-CÙNG NHỊP ĐẬP CON TIM
22- QUAND VOUS SEREZ BIEN VIEILLE , AU SOIRE , à LA CHAN...
23- MADRIGAL TRISTE -Charles BAUDELAIRE - TÔN THẤT PHÚ SĨ
24-CHANSON D'AUTOMNE - Paul VERLAINE - TÔN THẤT PHÚ SĨ
25- QUAND LES ANS S'ADDITIONNENT- TÔN THẤT PHÚ SĨ

26- ADIEU- Francis CARCO - TÔN THẤT PHÚ SĨ
27-IL-ME-RESTE-UN-PAYS-Gilles-Vigneault-TÔN THẤT PHÚ SĨ
28 -LA TOMBE D'AMANTE -V. Hugo - T.T. Phú Sĩ

29- CHANSON : J'ai dit à mon cœur... Alfred de MUSSET
30- LA PETITE MARCHANDE DEFLEURS - F. Coppée - PHÚ SĨ
31-PLUIE - Hélène Dorion - TÔN THẤT PHÚ SĨ
32- SOIRS - Henry BATAILLE (1872-1922)-TÔN THẤT PHÚ SĨ

33-MA MÈRE - Poème de Susan Polis Schutz- TÔN THẤT PHÚ SĨ
34 - HARMONIE DU SOIR- C. BAUDELAIRE -tôn thất phú sĩ
35- PRENDS CETTE ROSE ... Pierre de Ronsard
36- J'ENTENDS SIFFLER LE TRAIN - R. A. - TÔN THẤT PHÚ SĨ

37-MA TRISTESSE -Stéphane Hamon- TÔN THẤT PHÚ SĨ
38 - A.de LAMARTINE - MILLY OU LA TERRE NATALE - phú sĩ
39-QUE DIRAS -TU CE SOIR * C.BAUDELAIRE- tôn thất phú sĩ
40-CLAIR DE LUNE - Victor HUGO - TÔN THẤT PHÚ SĨ
41-JE CROYAIS QUE VIEILLIR - tôn thất phú sĩ - phỏng dịch
42 - PUISQUE MAI TOUT ENFLEURS DANS LES ...Victor HUGO
43-LE SAULE - Alfred de MUSSET - CÂY DƯƠNG LIỄU

44 - LES PAS-Paul Valéry - tôn thất phú sĩ
45-SOIRS ( III ) - par Albert Samain
46-LE BOIS AMICAL - TÔN THẤT PHÚ SĨ
47- JE VOUS SALUE MAFRANCE - tôn thất phú sĩ - phỏng dịch
48-MON ÂME EST CE LAC MÊME ...tôn thất phú sĩ

49- APPARITION- Stéphane MALLARMÉ - tôn thất phú sĩ
50-TRISTESSES DE LA LUNE - Charles Baudelaire
51- LA VOIX DANS L'INTERVALLE - Jacques Réda

52-VOIS , CETTE BRANCHE EST RUDE - Victor HUGO
53 - TÔN THẤT PHÚ SĨ *LA VIEILLESSE*SULLY PRUDHOMME

54-D'ÉTRANGES SOIRS ...Albert SAMAIN (1858-1900)
55- APRÈS TROIS ANS ...Paul VERLAINE (1844-1896)
56-PAROLES DANS L'OMBRE - Victor Hugo

57- ROSEÉS - René-François SULLY PRUDHOMME
58 - UN PETIT ROSEAU M'A SUFFI - tôn thất phú sĩ

59-TÔN THẤT PHÚ SĨ - IL FERA LONGTEMPS CLAIR CE SOIR ...
60- VIVRE - Louis Faure - TÔN THẤT PHÚ SĨ
61- LE PARDON - René-F. SULLY PRUDHOMME - tôn thất phú sĩ

62 - SONNET * Claude De Trellon - TÔN THẤT PHÚ SĨ
63 - PUISQUE MAI TOUT ENFLEURS DANS LE PRÉS ... -V. HUGO

64 - TANT QUE MES YEUX POURRONT LARMES ÉPANDRE-T.T. PHÚ SĨ

65- BAISE M'ENCOR , REBAISE-MOI ET BAISE - Louise LABÉ
66-ON VOIT MOURIR TOUTE CHOSE ANIMÉE - LouiseLabé

67- J'AI CUEILLI ... HÁI CÀNH ... - Victor HUGO (1802-1885)
68- ÉDIT FUNÉRAIRE - tôn thất phú sĩ
69 - LE COUCHER DU SOLEIL ROMANTIQUE - TÔN THẤT PHÚ SĨ
70 - BRISE MARINE - TRÙNG DƯƠNG SÓNG GỌI - tôn thất phú sĩ

71- Théophile GAUTIER - FUMÉE - KHÓI LAM CHIỀU-
72- HENRI DE REGNIER - LA COLLINE - NGỌN ĐỒI- tt.phú sĩ
73 - LE SEMEUR -VICTOR HUGO -NGƯỜI GIEO MẠ
74-LORSQUE FINIRA LEVOYAGE - PRINCESSE DE BOUFFéMONT

75- LA NUIDE MAI - Alfred de MUSSET - PHÚ SĨ - phỏng dịchT

76- Elévation - Charles BAUDELAIRE - tôn thất phú sĩ
77- L'HOMME ET LA MER-Charles BAUDELAIRE - tôn thất phú sĩ
78-L'ISOLEMENT -QUẠNH QUẼ ĐÌU HIU* TÔN THẤT PHÚ SĨ
79 .NEVERMORE - Paul VERLAINE -TÔN THẤT PHÚ SĨ phỏng dịch
80- NOX - Charles-Marie LECONTE DE LISLE - TÔN THẤT PHÚ SĨ
81-QUE DIRAS-TU CESOIR,P. ÂME SOLITAIRE-C. BAUDELAIRE
82-CHANT D'AUTOMNE I - II - CharlesBAUDELAIRE- TTPS

83- LE LAC - Alphonse de LAMARTINE - TÔN THẤT PHÚ SĨ

84 - Arthur RIMBAUD -ROMAN - TÔN THẤT PHÚ SĨ
85-LE SOUVENIR -M. D.-VALMORE - T.T. PHÚ SĨ - CHUYỂN NGỮ
86-MY SOUL IS DARK - George Gordon Byron- tôn thất phú
87- AUTUMN THOUGHTS by John Greenleaf Whittier- TT PHÚ SĨ
88- LE LAC - Alphonse de LAMARTINE - TÔN THẤT PHÚ SĨ

89- FROM CHILDHOOD'S HOUR - Edgar Allan Poe - tt phú sĩ
90- STONE - ĐÁ - CHARLES SIMIC - TÔN THẤT PHÚ SĨ
91-WHENYOU ARE OLD - William Butler Yeats -T.T. PHÚ SĨ
92-SPRINGTIME WONDER - MARILYN Ferguson - tôn thất phú sĩ

93- A DREAM WITHIN A DREAM - Edgar ALLAN POE - TT PHÚ SĨ
94 - HÉ QUE VOULEZ VOUS DIRE ? - Pierre de Ronsard - phú sĩ

95 - LE PONT MIRABEAU - Guillaume Apollinaire - tt phú sĩ

96- Conseil CONSEIL - Théodore de Banville - TÔN THẤT PHÚ SĨ

97- DO NOT STAND AT MY GRAVE AND WEEP - Ma. Elizabeth Frye
98 - Victor HUGO - VENI,VIDI,VIXI - tôn thất phú sĩ

99-IF YOU WERE COMING IN THE FALL - Emily DICKINSON

100 - I SAW THEE WEEP - G. G. LORDBYRON - TÔN THẤT PHÚ SĨ

101-TO THE RIVER - Edgar Allan Poe - USA

102 - FORGOTTEN WARRIOR - TRÊN ĐỒI HIU QUẠNH

LỜI GIỚI THIỆU

FORGOTTEN WARRIOR - TRÊN ĐỒI HIU QUẠNH
*
TRÊN ĐỒI HIU QUẠNH

 *

Người lính trận sống trên đồi hiu quạnh
Hồn cô đơn theo gió núi lạnh căm
Bạn cùng người là hồn ma vất vưởng
Đã chìm sâu theo dĩ vãng nhạt nhoà
*
Người lính trận thường bị đời quên lãng
Mang vào mình bao vết tích thương đau
Vẫn chiến đấu vẫn âm thầm chiến đấu
Đổi Tự Do bằng máu đỏ thịt xương
*
Bằng chí quật cường và lòng bất khuất
Bằng phế binh mang vết tích một đời
Xin hãy tôn vinh , xin đừng quên lãng
Nghĩa hy sinh nỗi gian khổ tận cùng
*
Người chiến đấu để ta được quyền sống
Cho Quê hương rạng rỡ dưới màu cờ
Xin Thượng Đế bao che người lính trận
Để muôn đời người bảo vệ Tự DO
*
Phỏng theo ý nhạc
FORGOTTEN WARRIOR

 tôn thất phú sĩ

( Forgotten Warrior-Unknown author of USMC at Khe Sanh )
KIM-THÀNH
FORGOTTEN WARRIOR
*
He lives alone In the hills and the trees
He bares his soul to the cool mountain breeze
He talks to the Spirit He listens to the Wind
They shield him from memories Buried deep within
*
The world has forgotten The sacrifice he made
The scars he bears remind him Of the high price he paid
Freedom is not given But with blood it has been bought
By warriors such as he And by the wars they fought
*
We can’t forget our warriors Or let them die in vain
But with respect and honor We can help to ease their pain
Our Freedom will be taken If no one will defend
God bless our Forgotten Warriors Who live to fight again
*
( Unknown Autor of USMC at Khe Sanh )
KIM-THÀNH