A propos de ce blog


Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
06.10.2019

RSS

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· Gérer mes rubriques (0)

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· NHƯNG BÀI THƠ THÁNG 2 -2015 - Kim Thành
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ

· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· TÔN THẤT PHÚ SĨ * DIMANCHE 29 AVRIL * 2018
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· LA PETITE MARCHANDE DE FLEURS - F. Coppée - PHÚ SĨ
· Thơ Tôn Thất Phú Sĩ - Ngựa Hoang Nhớ Rừng
· PARIS 10-05-2018
· THƠ PHÁP-ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DICH
· PHƯỢNG HỒNG MÙA HẠ
· Alphonse de LAMARTINE - MILLY OU LA TERRE NATALE

Voir plus 

Statistiques 5140 articles


Thèmes

png poème vie blog amour photo photos paris nuit sur sourire

Derniers commentaires Recherche

LE PONT MIRABEAU - Guillaume Apollinaire

LE PONT MIRABEAU - Guillaume Apollinaire

Publié le 04/11/2017 à 14:46 par tonthatphusi Tags : poème vie blog amour photo photos paris nuit sur
LE PONT  MIRABEAU  - Guillaume Apollinaire
photo du pont Mirabeau *
 
*
Le Pont
*
*Mirabeau vu du port de Javel - Juillet 1999 Cliquez sur la photo pour la version 800x600

Le pont Mirabeau a été construit de 1894 à 1897 suite à une pétition des habitants des XVe et XVIe arrondissements. C'est un pont métallique reposant sur deux piles, chacune décorée par deux statues figurant la poupe et la proue de galères antiques. Les quatres statues sont dues au sculpteur Jean-Antoine Injalbert.

Le pont Mirabeau doit une partie de sa célébrité au poème de Guillaume Apollinaire, écrit en 1912.

Le Pont MIRABEAU
*
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
*
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure.
*
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse.
*
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure.
*
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente.
*
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure.
*
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.
*
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure.
*
Guillaume Apollinaire
CẦU MIRABEAU
*
Sông SEINE
Nước chảy qua cầu
Cầu Mirabeau mộng
Tình yêu chúng mình
Nhớ gì , mình nhớ những gì
Niềm vui dào dạt đến sau nỗi buồn
*
Màng đêm đến rồi sẽ đi
Vừng đông rực rỡ , cũng tàn mà thôi
Mình ơi ! anh vẫn bên mình .
*
Bàn tay nắm lấy bàn tay
Nhìn trong đôi mắt thấy hình của nhau
Nhịp cầu là những vòng ôm
Ôm làn sóng nhỏ
Lăng tăng gợi buồn
*
Màng đêm đến rồi sẽ đi
Vừng đông rực rỡ , cũng tàn mà thôi
Mình ơi ! anh vẫn bên mình .
*
Tình yêu qua nhanh
Như dòng nước chảy mạnh
Cuộc đời ngắn ngủi
Niềm hy vọng thì vô biên
*
Màng đêm đến rồi sẽ đi
Vừng đông rực rỡ , cũng tàn mà thôi
Mình ơi ! anh vẫn bên mình .
*
Một ngày qua rồi một tuần qua
Tình yêu đã mất , thời gian đâu chờ
Sông SEINE nước chảy lững lờ
Ngàn năm gối mộng bên cầu Mirabeau
*
Màng đêm đến rồi sẽ đi
Vừng đông rực rỡ , cũng tàn mà thôi
Mình ơi ! anh vẫn bên mình .
*
tôn thất phú sĩ
phỏng dịch
Bài thơ phỏng dịch số 95/100