
Nom du blog :
tonthatphusi
Description du blog :
tonthatphusi
Catégorie :
Blog Poésie
Date de création :
29.08.2010
Dernière mise à jour :
06.10.2019
>> Toutes les rubriques <<
· Gérer mes rubriques (0)
Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or tonthatphusi
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
· NHỮNG VẦN THƠ VỀ BIỂN CỦA TÔN THẤT PHÚ SĨ
· HẢI QUÂN VNCH NIỀM VUI HỘI NGỘ * 04-09-2011
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - THƠ CHUYỂN NGỮ
· NHƯNG BÀI THƠ THÁNG 2 -2015 - Kim Thành
· MỘT TRONG MUÔN NGÀN KỶ NIỆM VỀ MẸ - Tôn Thất Phú Sĩ
· Hình ảnh tuổi thơ và trò chơi đồng quê Việt Nam.
· TÔN THẤT PHÚ SĨ * DIMANCHE 29 AVRIL * 2018
· TÔN THẤT PHÚ SĨ - DIMANCHE - 05 - FEVRIER 2012
· HẢI QUÂN VIỆT NAM CỌNG HOÀ
· LA PETITE MARCHANDE DE FLEURS - F. Coppée - PHÚ SĨ
· Thơ Tôn Thất Phú Sĩ - Ngựa Hoang Nhớ Rừng
· PARIS 10-05-2018
· THƠ PHÁP-ANH * TÔN THẤT PHÚ SĨ * PHỎNG DICH
· PHƯỢNG HỒNG MÙA HẠ
· Alphonse de LAMARTINE - MILLY OU LA TERRE NATALE
air amour image centerblog vie moi homme rose roman
Derniers commentairesanh chị ttsp ơi !
buồn quá vị thầy đáng quý gs vũ quốc thúc cũng đã ra đi !
nhớ kỷ niệm chúng ta cùng thầy
Par Vien HUU NGUYEN, le 26.12.2021
xin chào anh/chị!
vu i lòng cho sơn hỏi: bài thơ "vầng trăng cho em"
trăng tháng tám vầng trăng tròn đến lạ
Par Nguyễn Hải Sơn, le 17.09.2021
bài nầy là bài la nuit d'août chớ không phải bài la nuit de mai.
câu 4, 5 dường như không diễn ý trung thực.
Par Franc Le, le 21.07.2020
anh phú sĩ, số điện thoại của em 514-405-5112 . anh ra sao rồi ? anh đã vào viện dưỡng lão ? bịnh nặng phải kh
Par minhmenh, le 11.03.2020
le professeur el hadj, est votre voyant médium numérologue en afrique
occul tiste avéré, il sera débloquer le
Par maraboutdunord, le 13.04.2019
*
GIẤC MƠ NGÀY XƯA CỦA NGƯỜI SVSQ-HQ-VNCH
LA VIE EN ROSE
*
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi,
Mon cœur qui bat...
*


Tựa đề của bài hát có thể được dịch với nghĩa "Cuộc đời trong màu hồng" hoặc "Cuộc đời qua lăng kính màu hồng"; với ý nghĩa chung là "Cuộc đời màu hồng" .
"La Vie en rose" (Phát âm tiếng Pháp ; là một bản tình ca trứ danh của nữ danh ca huyền thoại người Pháp, Édith Piaf. Ca khúc được sáng tác hoàn chỉnh vào năm 1945 và được phổ biến rộng rãi trong công chúng Paris trong năm 1946. Vào năm 1947, bài hát này được phát hành dưới dạng đĩa đơn trích từ album Chansons parisiennes.
Đây là ca khúc đem tên tuổi của Edith đến với thế giới. Ca khúc đạt ngưỡng 1 triệu bản ở Hoa Kỳ và là đĩa đơn bán chạy nhất vào năm 1948 tại Ý.
Bài hát được nhiều nghệ sĩ thể hiện lại với nhiều thứ tiếng khác nhau và còn được sử dụng trong nhiều các tác phẩm điện ảnh và truyền hình trên toàn cầu.
Tựa đề của bài hát có thể được dịch với nghĩa "Cuộc đời trong màu hồng" hoặc "Cuộc đời qua lăng kính màu hồng"; với ý nghĩa chung là "Cuộc đời màu hồng".
Phần lời được chính Édith Piaf sáng tác, với phần nhạc được phổ theo bởi Marguerite Monnot và Louis Guglielmi, hay được biết đến với cái tên "Louiguy". Ban đầu, bài hát chỉ được đăng kí sáng tác bởi Louiguy, nhưng sau đó lại thay đổi khi Piaf không có đủ các tiêu chuẩn để giữ tác quyền cùng SACEM. SACEM. Ca từ "Quand il me prend dans ses bras..." (Khi chàng ôm tôi trong vòng tay...) đến với bà một cách tình cờ vào một buổi tối năm 1944, khi bà đứng trước một người đàn ông Mỹ. Sự rung động từ buổi gặp gỡ ấy tạo nền tảng cho toàn bộ phần lời bài hát. Ca khúc sau đó được sáng tác hoàn chỉnh vào năm 1945 và được phổ biến rộng rãi trong công chúng thành Paris năm 1946. Bài hát sau đó được phổ sang lời Anh bởi Mack David.
Ban đầu, Piaf cùng các đồng sự của mình đều không nghĩ La Vie En Rose sẽ thành công vì cho rằng nó yếu hơn hầu hết ca khúc khác. Bà sau đó nghe theo lời khuyên của họ và bỏ qua bài hát này, chỉ cho đến khi bà lại đổi ý trong năm kế tiếp. Bài hát được bà trình diễn trực tiếp đầu tiên vào năm 1946 và được rất nhiều khán giả yêu thích.
"La Vie en rose" là bài hát giúp bà nổi tiếng tên toàn thế giới, với phần lời nhạc lột tả về một tình yêu đằm thắm và lôi cuốn nhiều người đang trải qua thời gian chiến tranh chia cắt.
SƯU TẦM